標籤

想法 (194) 生活 (190) 感情 (94) 音樂 (51) 寫作 (31) 影片 (31) 攝影 (27) 電腦 (15) 食物 (11) 工作 (8) 寵物 (7) 行銷 (1) 鋼筆 (1) 電影 (1)

2008/01/14

ただいま

「ただいま!」,很簡單的一句話,每個日本人都知道,也都會說,這句話在日劇中也常出現,簡單的說,就是「我回來了!」。

他們,每天,辛苦的工作後,回家進家門前,會喊聲「我回來了」,然後家中有人的話,就會回「歡迎回來」,這已經是他們的生活習慣,卡通、日劇、電影都會看到,或許有人覺得,這沒什麼,但是這樣一個小小的習慣,其實就是你跟家人的一個連結。

ただいま,一天的勞累在進門的那一句之後,表示要丟在外頭了,おかえり,這句話讓你在一天的勞累之後,有了歸屬感,知道你的辛苦有了代價,而不是回到一個空蕩蕩的地方。

在外面累了一天,回家有個人等,真的是件很美好的事情,你可以對著家裏說我回來了,然後,家中會有人跟你說,「歡迎回來」,很平淡、很平凡,但是卻很幸福,小小確實的幸福。

--
沒網路了,所以沒辦法更新了,這是在捷運站寫的...
等我確定歸宿,會繼續把東西放上來的...

沒有留言: